Thesis Title: Translating England and the Continent in Ælfric's Lives of Saints
Supervisors: Dr. Francis Leneghan and Dr. Siân Grønlie
Doctoral Research: My doctoral thesis examines the 'translation', broadly defined, of continental texts, ideas, people, and places in Ælfric’s Lives of Saints. Through close comparison of the Lives with their Latin source texts and with each other, I investigate the ways that Ælfric portrays England and the continent. In doing so, I aim to reach a better understanding of how the idea and image of the continent was used for didactic purposes by Ælfric. Though the various pieces of hagiography within the Lives of Saints have been studied in isolation, they are rarely considered together as a collection. My thesis aims to demonstrate that studying these pieces alongside one another rather than individually sheds new light on Ælfric’s theology and on his didactic praxis.
Research Interests: Old English and Medieval Latin literature, translation, hagiography, vernacular theology, insular-continental relations, the Benedictine Reform.
Teaching: I have taught a wide range of literature, from Beowulf to Milton. In 2019-20 I am teaching Prelims Paper 2 (early medieval literature c. 650–1350), FHS Paper 2 (1350–1550), and Paper 6: Border Crossings 1350–1645, as well as occasional lectures on Ælfric's Lives of Saints and study skills sessions for third year undergraduates.